 |
作品資訊 |
文物統一編號 |
DingQi_C-tian_S52 |

李白 月下獨酌詩句
|
藏品類型 |
書法 |
編目層級 |
單件 |
作品分類 |
書法創作 |
作品名稱 |
李白 月下獨酌詩句 |
作者 |
陳丁奇 |
創作資訊 |
創作時間 |
|
創作地點 |
|
歲數 |
|
作品語文 |
|
數量 |
1 |
尺寸 |
裱褙(高x寬):
108x43cm
畫心(高x寬):
67x32.5cm |
質地 |
|
色彩 |
|
技法 |
|
外在形式 |
類別 |
|
形式描述 |
|
書體 |
行書 |
釋文 |
暫伴明月影,行樂須及秋。 月下獨酌 |
印記總類 |
類別 |
|
印記 |
|
作者 |
|
位置 |
|
款識 |
|
書體 |
|
印記全文 |
|
作品賞析說明 |
李白詩作,李白詩仙也,仙人飄逸蕭灑,在人間,可能被視為曲高和寡,高處不勝寒,此時,月下獨飲,或許比與人對飲,更自在,更舒適,更快活。
自古英雄皆寂寞,唯有飲者留其名,陳丁奇先生在書道上的領悟又何嘗不是,在書詩中與古人相遇,心有犀通處,化為書作,是人生的大樂事。此書作,後人可從不同角度看見原作詩意,更親近其思想。
陳丁奇先生在其作品中,常見李白的詩句,本篇也表達原詩作的詩意,以濕淡的墨色,營造夜晚氣氛。「暫伴」二字是墨色稍深,線條較粗曠,字體結構呈現左重右輕,並有逆時針旋轉的感覺;「明月影」三字不僅墨色淡、字體小、線條細、位置提得較高,相對「暫伴」二字,在畫面上、空間上有退到較遠處的感覺;「行樂」二字,在全篇正中央,筆劃流暢,好像一個人從舞台的遠處來到前面;「須及秋」三字的安排更是有意思,乍看之下,似乎順序寫錯了,細看才知道,陳丁奇先生有意安排。三字在一輪明月下,呈逆時針舞著,配合前面「暫伴」旋轉二字、遠處「明月影」三字,體現了詩的作者在月下獨飲後,哼著詩歌,隨著節奏,在月下,不自覺的舞之、蹈之、旋轉著、忽前忽後。作品整體畫面有著「我歌月徘徊,我舞影凌亂」忽遠忽近的歌舞意像。
陳丁奇先生以結構、線條、布白,在本篇作品中,讓人發現,全篇畫面是活著、動著、有呼吸、有節奏、有生命、寫出李白詩作「花間一壺酒,獨酌無相親; 舉杯邀明月,對影成三人。 月既不解飲,影徒隨我身; 暫伴月將影,行樂須及春。 我歌月徘徊,我舞影零亂; 醒時同交歡,醉後各分散。 永結無情遊,相期邈雲漢」一人獨飲,先出月,後有影,無情之物與有情之人相遇的熱鬧。(邱進江賞析說明) |
相關參考資料 |
類別 |
收藏著錄 |
參考資料 |
|
保存現況 |
斑點 |
入藏 |
|
修復紀錄 |
|
典藏單位/典藏者 |
|
版權 |
|
出版紀錄 |
|
展覽紀錄 |
|
題簽釋文 |
|
背面題簽圖像 |
|
夾片 |
|
夾片圖像 |
|
填表紀錄 |
填表時間 |
初次填表:
2012-03-06
最後修改:
2010-01-07 |
填表人 |
助理人員 |
備註事項 |
淡墨。原編號天S46之左(天S46_02)。 |
|
|
 |